時事英語袋一世

時事 – 八號風球駕到

八號風球駕到 Journey 11

今年首個八號風球出現在今個星期一,正是熱帶氣旋「苗柏」,印象中香港六月少有颶風,莫說八號波。

日間打大風,學校可能需要停課,打工仔當然悄悄留意最新風暴消息,粗略估計颱風的移動路向,是否正面吹襲地圖上標誌本港那一點,又不斷搜尋可信消息(有人說在貨櫃碼頭工作的人會較早得知最新狀況),當然,無限KEY的李氏力場圖-明天準時返工-又是時候出現!

今次的颶風由星期日晚的一號信號,到星期一早上的三號,再到下午後天文台宣佈數小時內改掛八號,來得頗突然,亦令不少人暗自歡喜,當然也有人在辦公室拼命追趕死線。眼見放工在即,還未改掛八號,人人心急如焚,歸心似箭。直到下午5時20分,終於改掛八號,眾人散去,可惜已相當接近放工時段,一群接一群的下班人士擠進全港公共交通車站。

八號風球

偏偏在這個特別日子,港鐵觀塘綫太子站在掛八號波後不久發生列車故障,閘外的乘客 、月台上的乘客,連同在車廂內的乘客,全部人一起苦等!港鐵啊港鐵,當你經常炫耀班次準時度有99.99%之際,可否認真檢討一下,你們出現故障的頻率有多高呢?

記得以前一直有買西鐵全月通,前後試過幾次加價,每次提價,就送一張只適用於港鐵站商舖的現金券,感覺似是抵銷了加幅,令乘客不覺貴了;可到下一個月,便立即收起現金券,剩下赤祼祼的加幅!一想到港鐵質素近年不斷下滑,卻又年年加價,真的很不忿!不如下一次掛八號波,政府真的考慮一下,宣佈由於港鐵車站極有可能出現嚴重擠塞及故障,提早兩小時讓打工離開罷了。怕只怕政府也敵不過李氏力場!

 

英文點講好

李氏力場(Li’s Field)

一打大風,掛唔掛八號,就會諗起俾人惡搞嘅李氏力場,笑指李嘉誠專登喺打大風果陣發放可以改變熱帶氣旋的移動路徑同速度嘅力場,咁嘅話打工仔沒得因為掛八號放假,股市繼續開,生意繼續營業,錢當然可以繼續賺。嘩哈哈!

風暴其實係源於熱帶氣旋,就係亞熱帶地區海面上的氣旋性環流,正名就係tropical cyclone。

 

停課可以用suspend。

E.g. Schools are suspended, as typhoon signal No. 8 will soon be hoisted.

Suspend仲可以形容暫停服務。

E.g. Train services between Prince Edward and Tiu Keng Leng were suspended for long.

 

故障或者錯誤,又或者失誤,有好多表達方式:

  • 小問題嘅可以用Hiccup(打隔)

e.g. my mobile phone has a few hiccups

  • 用喺機械、系統或儀器上嘅小故障可以用Glitch

e.g. A system glitch.

  • 因大意、愚蠢引起嘅錯誤,可以用blunder

e.g. A medical blunder

  • 較為中性嘅字眼,有mistake, defect, flaw, error 同 fault。

e.g. common mistake / physical defect / design flaw / grammatical error / careless fault

 

香港地少人多,總覺得周圍都好迫,尤其係放工時候,成日要擠進或者迫入車站、車廂。英文可以用flock / swarm / cram / rush / squeeze 等動詞。

e.g. Shoppers flocked to SOGO department store for its Thankful Week sale.

e.g. Spectators swarmed into Hong Kong Stadium to watch Kitchee against Spurs.

e.g. Passengers just crammed into the already cramped compartment.

e.g. People rushed into the JC betting branch on Stanley Street to buy lottery tickets.

e.g. We squeeze in just as the elevator doors slam shut.

 

颶風名,點樣黎嫁?

颱風委員會規定,西北太平洋海區嘅熱帶氣旋名,由14個國家或地區成員各自提供10個名,按特定次序用其中一個名去代表喺區內出現嘅颶風。香港都係地區成員之一。今次呢個颶風叫「苗柏」(Merbok),個名黎自馬來西亞,亦係馬來西亞嘅一個地方名。

You may also like