職場

職場 – 你有前途呀

you-ve-got-promise

就黎年尾要做appraisal, 通常一part為自己評分,另一part由manager為你評分。下年升唔升到職,加唔加到人工,好睇呢份野。當然有啲公司話就話個個都要做appraisal, 但到最後,個個加幅都係一樣,做同唔做都一樣。

但老細肯喺appraisal果陣讚你,都係好事黎嘅。同你講句you’ve got promise, 都係開心嘅。但唔好聽到promise, 就以為佢答應你升職加人工。英文you’ve got promise 意思是「你有前途呀」。呢句讚美說話,可能係因為you put a lot of overtime 換番黎。即係加班。讚你等於感激你、欣賞你。如果俾人讚你前途無可限量,英文就係the sky is the limit.

有前途

掉翻轉頭,如果你平時唔多做野,即係a slacker, 你老細有可能have a go at you, 咁就慘啲啦,意思就即鬧你。但最唔忿氣其實係,你老細先係名符其實嘅slacker,又或者叫lazybones. Ironic!

有前途 定 有「錢」途,你揀邊一樣?


學多啲啲:

英文點講好 – 頂佢唔順

英文點講好 – 頂頭大熱、揸弗、擺款、啃豬頭骨

You may also like