時事英語袋一世

時事 – 英國又恐襲

英國接二連三遭恐襲 Journey 11

英國大選前夕再遇恐襲,事件發生在上周六的倫敦橋及巴羅市場(Borough Market),是英國三個月內第三宗恐襲。英國今天為恐襲舉行默哀儀式,英國國旗亦下半旗致哀

三名兇徒先駕駛客貨車高速剷上橋上行人路撞倒多人,之後再駛往附近的市場落車持長刀刺向酒吧民眾,釀成7死多傷。三名施襲者全被警員開槍擊斃

英國接二連三遭恐襲

 

對於今次恐襲,有不少人批評警方一早掌握其中一名兇徒曾現身於聖戰戰士紀錄片的情報,竟然仍對其疏於防範,沒有把他與同黨連根拔起。

遇上亂刀砍人,第一時間當然爭相走避,但有人卻挺身救人,試圖保護民眾。一名交通警員身上只有一支警棍,仍奮不顧身以一己之力抵擋3名兇徒;另一名羅馬尼亞裔麵包師傅看到店外騷動,馬上讓路人入店避難,自己卻抓起木箱奮力擊向一名兇徒的頭。

又有一名休班警員眼見兇徒刺向一名女子,決定徒手與歹徒搏鬥,酒吧裏的客人則把身邊有的東西扔向歹徒。他們展現無比勇氣,奮勇抵抗恐襲,發揮守望相助精神,是倫敦的驕傲!

至於恐襲後倫敦出現的義舉,包括為事件影響者提供免費暫住或免費載客服務,更令人深深感受到恐襲從沒成功嚇退民眾,反而令他們團結起來!

 

英文點講好

默哀 嘅英文係silent tribute. 最常聽見嘅默哀一分鐘,英文就係observe a minute’s silence.


下半旗致哀 英文係 flag at half-mast.

e.g. British national flag was flown at half-mast to mourn the passing of victims.


兇徒或者施襲者,英文係assailant / attacker

e.g. They three assailants are Islamic State members.


開車撞倒 英文可以用 knock down / mow down.

e.g. The truck mowed down pedestrians.


開槍擊斃 英文係shot dead.

e.g. All three assailants were shot dead on the scene.


情報 英文係intelligence.

e.g. There was ample intelligence to suggest the attack was being planned.


同黨 英文係accomplice

e.g. Police race to locate accomplices.


聖戰戰士,泛指終極抗戰的回教或伊斯蘭教徙, 英文係Jihadist. 聖戰英文係Jihad,事件中所指的紀錄片,英文名為The Jihadis Next Door.

You may also like